________________
INDEX OF WORDS.
433
asura, of the Asura: garbhab asurab,
III, 29, 11. áskra, united, III, 6, 4.. asyà, mouth, II, 1, 13; V, 12, 1. &-huta, see hu. &-hůrya, to be led astray : â-hůryab
(conj. ahûryáb), 1, 69, 41
a-príkkbya, whose leave should be
asked, 1, 60, a. apya, companionship, I, 36, 12; III,
26. âmá, raw, IV, 3, 08. K-yagishtba, best performer of sacri-
fices, II, 9, 6. & yasa, of iron, I, 58, 8. âyú, the living, I, 31, 78; ; 66,
I; 140, 8; 147, 1;-lively : âyúvab dhenávab, II, 5, 5; Åyú, N. p., I, 96, 28; II, 2, 8; 4,2; IV, 2, 121; 134,; V, 7, 6; samsam âybb, IV, 6, 11°; V, 3, 48; pl., the Ayus, 1, 58, 38; 60, 3; IV, 7, 4 ;-n., life,
III, 3, 7. ayudha, weapon, V, 2, 3. Kyus, life : vísvam dyub, I, 73, 5; . Xyub apăm, III, 1, 52; dirghám
ayub pra-yakshe, III, 7, 1;
trini ayûmshi, III, 17, 3', &c. â-ródhana, ascent, IV, 7, 8; 8, 2; 4. ártanâ ? 1, 127, 61. artvigya, duty of a priest, I, 94, 6. arya, the Aryan, I, 59, a; vísab
arib, 1, 77, 3; 96, 3. âvib-rigika, (1, 44, 3). âvíb-tya, visible, 1, 95, 5. avis, manifest : avib bhava, I, 31,
34; avib babhùtha, V, 1, 9;
ävíb krinute, V, 3, 9. a-sás, hope: a-sása, IV, 5, 1r. Xsâ, region, V, 10, 6. âsiná, old (?), 1, 27, 13?. âsú, swift racer, i, 60, 5; IV, 7, 11. âsu-ásvya, plenty of swift borses, V,
. 6, 10. âsu-yá', quickly, IV, 4, 2. â-susuksháni, flaming, II, 1, 1. âsushâná, aspiring after, IV, 1, 13. âsu-héman, quick inciter, II, 1, 5. as: úpa ásate, they approach rever.
entially, I, 36, 7; III, 2, 6;-. sam-asate, they lie down round
about, III, 9, 7. as, mouth : asã, I, 76, 4; 140, 3;
JI, 1, 14'; in the presence of, IV, 5, 10; manifestly, V, 17,2;
5; 23, 1. âsán, mouth, I, 75, 1; III, 26, 7;
V, 6, 9; 18, 4. asă, face: yásya âsayâ, in whose
presence, I, 127, 8. ását, adv., near, I, 27, 3. â suti, drink, II, 1, 14.
[46]
i : ayate, he proceeds, I, 127, 38;
yántab, corrupt for vyántab? I, 140, 138; saním yaté, striving for gain, V, 27, 4;-ádbi ihi, think thou of us), 1, 71, 10%;sáb nú iyate (Samhita : sânviyate), conj. sânu (= sá ánu) îyate, I, 145, 1;-ántab yase, thou passest between, I1,6,7; ápa aiyeb, V, 2,8 ;-úpa a imasi, we approach, I, 1,7 ;-pari-età, will overtake, I, 27,8 ;-pra-yati yagñé, adhvaré, while the sacrifice is going on, III, 29, 16; V, 28, 6; pra-yai devébhyab, that the gods may come forth, 1, 142, 6; éti prá, I, 144, 19; ná práti-itaye, not to be withstood, I, 36, 20;-sám yanti, come together, I, 31, 10; see
sam-yát. íd, nourishing power, sacred food:
il kritâni, 1, 128, 7; ilab padé, 1, 128, 1; II, 10, 18; hotaram
iláb, III, 4, 3. IA, Nourishment,' N. of a goddess,
1, 13, 9'; 31, 118; 142,9; 188, 8; II, I, u?; 3, 8; III, 1, 23'; 4, 8; 7,5; 27, 10"; V, 4, 4; 5, 8; ilâyâb padé, III, 23, 4; 29, 4; ild, instr., III,
24, 2; ilayab putráb, IIT, 29, 39. flà-vat, rich in nourishment, IV,
- 2,5. itáb-ati, who from here distributes
his blessings, I, 146, 2. sti, thus : iti krátvà, with this inten.
tion, IV, 1, i? itthå, truly, I, 36, 7; 141, 1; V, 17,
1; ittha dhiya, with right
thought, III, 27, 6. itthâ-dhi, thus minded, IV, 11, 3. idám, this : asmai (after the plural
ye), I, 67, 81; asmai (verb to be supplied), I, 70, 41; yadi idám, when here all this happened), I, 79, 28; yadi idam, as I am here, IV, 5, 11';
Ff
Digitized by Google