________________
V KÂNDA, 2 ADHYÂYA, 4 BRÂHMANA, 7.
49
with, “To the Yama-eyed 1 gods, the southseated, hail!' He then offers in the hind part with, To the Visvadeva-eyed gods, the westseated, hail!' He then offers in the northern part with either, ‘To the Miträvaruna-eyed gods,or, To the Marut-eyed gods,—the north-seated, hail!' He then offers in the centre with, "To the Soma-eyed gods, the above-seated, the venerable, hail!'
6. Having then poked (the fire) together, he offers with (Vág. S. IX, 36), 'The gods that are Agnieyed, east-seated, to them hail!—The gods that are Yama-eyed, south-seated, to them hail!—The gods that are Visva deva-eyed, west-seated, to them hail!—The gods that are Miträvaruna-eyed-or, Marut-eyed-northseated, to them hail!—The gods that are Somaeyed, above-seated, venerable, to them hail!' Now as to why he thus offers.
7. Now when, by means of the Sakamedhåh, the gods were gaining that universal conquest, which now is theirs, they said, “Verily the fiends, the Rakshas, suck out these (creatures) in the (four) quarters : come, let us throw the thunderbolt at them!' Now the ghee is a thunderbolt: with that thunderbolt, the ghee, they smote the fiends, the Rakshas, in the (four) quarters, and gained that universal conquest which now is theirs. And in like manner does this (Sacrificer) smite the fiends, the Rakshas, in the quarters, by that thunderbolt, the ghee; and thus he gains the victory, thinking, May
1 Yama is the ruler of the departed ancestors, residing in the southern quarter.
[41]
Digitized by Google