________________
XIV KÂNDA, 2 ADHYAYA, I BRÂHMANA, 14. 475
(push) all this (universe); and the Pravargya also is that (wind): it is him he thus pleases, and therefore he says, 'Pashan thou art.'
10. He then leads it (the calf) away' with, 'Afford (milk) for the Gharma!' for the Gharma, doubtless, is that fluid which this (cow) lets flow : he thus means to say thereby, 'Allow her a share!'
11. He then causes it to flow into the milkingbowl, with (Vág. S. XXXVIII, 4), 'Flow for the Asvins!'-with regard to the Asvins he thus says this, for it was the Asvins who restored the head of the sacrifice: it is them he thus pleases, and therefore he says, 'Flow for the Asvins!'
12. 'Flow for Sarasvati!'-Sarasvati, doubtless, is Speech, and with speech the Asvins then restored the head of the Sacrifice: it is those (Asvins) he thus pleases, and therefore he says, 'Flow for Sarasvati!'
13. 'Flow for Indra!'--for Indra is the deity of the sacrifice, and it was indeed by him who is the deity of the sacrifice that the Asvins then restored the head of the sacrifice: it is them he thus pleases, and therefore he says, 'Flow for Indra!'
14. The (spilt) drops he then consecrates with, Hail, possessed of Indra! hail, possessed of Indra !' for Indra is the deity of the sacrifice : he thus pleases him who is the deity of the sacrifice, and therefore he says, “Hail, possessed of Indra! hail, possessed of Indra!' Thrice he says it, for threefold is the sacrifice. The call of 'hail!' he places first, and the deity last : the significance of this is the same as before.
'Whilst the calf is sucking, he secures the cow by tying together her hind legs.
Digitized by Google