________________
X KÂNDA, 2 ADHYAYA, I BRAHMANA, 5. 301
1
1
sides by just four finger-breadths, and expands it outside on both sides by four finger-breadths: he thus expands it by just as much as he contracts it; and thus, indeed, he neither exceeds (its proper size) nor does he make it too small. In the same way in regard to the tail, and in the same way in regard to the left wing.
5. He then makes two bending-limbs in the wings, for there are two bending-limbs in a bird's
1 That is, on both sides of that part of the wing which joins the body of the altar he draws in by four finger-breadths the two long sides of the wing, thus changing the parallelogram into a trapezium, without altering the superficial area of the wing. On the plan of the altar given in part ii, p. 419, the effect of this manipulation on the wings and tail is indicated by pointed lines.-Sâyana remarks, -ubhayatah pakshasya pârsvadvaye, antaratah kityâgner madhyadese katurangulam upasamûhati samkarshati pravesayatîty arthah; bâhyatah agnimadhyâd bâhyadese katurangulam vyudûhati, ante vivardhayati.
Or, he draws out, or draws asunder (vyudûhati).
3 Literally 'outbendings' (nirnâma)-'Schwunggelenke' (springlimbs), St. Petersb. Dict.-This 'bending-limb' would seem to include the two inner segments of the (solid part of the) wingthose corresponding to the upper and fore-arm of man-as well as the adjoining and connecting joints or articulations, which portions may be taken roughly as forming the inner third of the wing when covered with feathers. The 'bending-limb' would thus derive its name from its 'bending,' or drawing, the wing 'out' from the body. Sâyana, however, explains it by 'nitarâm namati,' 'that which bends down,' as if it were formed from the prep. 'ni' instead of 'nis.' The manipulation to which this part of the wing is to be subjected is, however, not quite easy to understand from the description, and the commentary affords very little assistancevitritîya iti pakshabhâgam tredhâ vibhagya antare tritiyabhâge nirnâmakaranam .; etâm srutim apekshyaivâpastambenoktam, 'vakrapaksho vyastapukkho bhavati, paskât prâń (!) udûhati, purastât pratyuduhati, evam eva hi vayasâm madhye pakshanirnâmo bhavatîti vigiâyate' iti.
Digitized by
Google