________________
VIII KÂNDA, 6 ADHYÂYA, I BRÂHMANA, 20. 107
Anumlokanti (the rising one),'—'quarter and intermediate quarter,' said Måhitthi, but they are day and night, for these two set and rise; 'tigers the shaft, snakes the missile,' for indeed tigers are here the shaft, and snakes the missile ;-'to them be homage ...!' the import of this has been explained.
19. Then on the left (north) side (he places one), with (Våg. S. XV, 17), 'This one on the left, of everflowing blessings;' on the left is the sacrifice; and as to why he speaks of it as 'on the left,' it is because the sacrifice is performed from the left (north) side; and as to why he speaks of it as 'of ever-flowing blessings (samyadvasu),' they do indeed flow together (samyanti) to the sacrifice, thinking, this is a blessing;'-'and Tårkshya and Arishtanemi, his commander and chieftain,' these are the two autumn-months; and the inymphs Visvakt (the all-inclined) and Ghritaki (the ghee-inclined),'--' quarter and intermediate quarter,' said Mähitthi, but they are the vedi (altar) and the offering-spoon, for the altar is all-inclined', and the offering-spoon is ghee-inclined ;—'water the shaft, wind the missile,'-water indeed is here the shaft, and wind the missile, for from this side it blows hot, and from that side cold;' to them be homage ...!' the import of this has been explained.
20. Then in the middle (he lays down one), with (Våg. S. XV, 19), "This one above, the boonbestower ?,' the one above, doubtless, is Parganya (the rain-god); and when he speaks of him as (being)
That is, extending in every direction, or open (common) to all. Lit..he whose boons are (bestowed) hitherwards.'
Digitized by Google