________________
652
HYMNS OF THE ATHARVA-VEDA.
Stanza 35.
Employed along with XI, 1, 21 at Kaus. 61, 41; see the note on XI, 1, 21, and cf. Vait. Sû. 10, 9. In the order of the Sûtra this stanza precedes stanza 34. Cf. XVIII, 3, 29.
Stanza 36.
Employed along with XI, 1, 24 at Kaus. 62, 1 ff.; see the note on XI, 1, 24. The ladle is placed upon the altar, and in the sequel the porridge is dipped out, as indicated in the second hemistich of the present mantra (cf. Kaus. 62, 6. 7). See also AV. IV, 14, 7.
Stanzas 37, 38.
Kaus. 61, 45. 46. With stanza 37 the porridge is covered with ghee; with stanza 38 the porridge is addressed. Both acts in the Sûtra precede correctly and naturally the dipping out of the porridge, indicated in stanza 36. In stanza 38 the mighty eagle seems to be the sun which shines upon the porridge; cf. XIII, 2, 32. 33. Both devah and devátâbhik seem to refer to the Brâhmanas: the acting priests shall give the porridge to the priests for whom the porridge is prepared as a fee. Cf. Muir, Original Sanskrit Texts, I*, 262; Weber, Indische Studien, X, 35, and see Kaus. 6, 26 ff.
Stanza 39.
Kaus. 62, 11 ff. With stanza 39 the act indicated in the stanza is performed (i e. both husband and wife place the porridge in one dish?). The wife takes hold of the husband. The subsequent performances are undertaken while husband and wife have hold of one another.' In Pâda a the second parak which is rather superfluous may perhaps be emended to pate, corresponding to gâye in Pâda b.
"
Stanza 40.
b. We read asmat for asmát to correspond with asyah in Påda a man and wife are correlated.
Digitized by
Google