________________
IV KÂNDA, 6 ADHYÂYA, 6 BRÂHMANA, 8.
435
of them, let him sit on the south side, and let them then enter upon the sacrifice on the north side in a place free from danger and injury. Hence Brâhmans sit on the south side (of the vedi), and they enter upon the sacrifice on the north side in a place free from danger and injury.
6. When (the Prastotri) says, 'Brahman, we will chant, О Prasastar!' then the Brahman mutters (Våg. S. II, 12), “This thy sacrifice, o divine Savitar, have they announced unto Brihaspati (the lord of prayer), the Brahman': therefore speed the sacrifice, speed the lord of the sacrifice, speed me?!— Praise ye at the impulse (prasava) of Savitri!' The significance is the same (as before)! With this (text) most probably enter upon (the chant).
7. But one may also enter upon it with, 'O divine Savitar; this, O Brihaspati, forwards!' Therewith he hastes to Savitri for his impulsion, for he is the impeller (prasavitri) of the gods; and 'O Brihaspati, forwards !' he says, because Brihaspati is the Brahman of the gods,—thus he announces it to him who is the Brahman of the gods: therefore he says, O Brihaspati, forwards * !' 8. The Maitråvaruna then mutters, “Impelled
Mahîdhara interprets, 'This sacrifice, o divine Savitar, they announce to thee and to Brihaspati, the Brahman.' Perhaps the correct meaning (though not that assumed by the Brahmana) is, *This sacrifice they announce to thee as the Brihaspati, the Brahman !' and similarly the mantra in the next paragraph.
* The Kânva text adds here the verse Vâg. S. II, 13 ; see Sat. Br. I, 7, 4, 22, with the same various reading syotir.'
See I, 7, 4, 21. Asau nvaivaitasya yagusho bandhur ya evâsau darsapürnamâsayoh; Kanva text. • On pra' see part i, p. 101 note.
Ff 2
Digitized by Google