________________
312
SATAPATHA-BRAHMANA.
utters this speech,—' Agnidh, spread the fires ! strew the barhis! Prepare the cakes! go on with the victim!' The Agnidh spreads the fires, that is to say, kindles them?; he strews that barhis?, thinking,
When the barhis is strewn, I will offer to the gods on the kindled (fire). — Prepare the cakes,' he says, because he is about to proceed with the cakes; and, 'Go on with the victim,' because he is about to get ready the victim .
12. Having again entered (the cart-shed) he draws the Åsvina graha“. Having drawn the Asvina graha he goes out and girds the sacrificial stake; and having girt the stake he gets ready the victim : he thereby puts flavour (juice) into him (Soma—the sacrificer).
13. Having been slain at the morning feast, it continues being cooked till the evening feast; whereby he puts flavour (juice) into the whole sacrifice, imbues it with flavour. .
14. Let him therefore, at the Agnishtoma, slay a (victim) sacred to Agni, for there is harmony when, at the Agnishtoma, he slays a (victim) for Agni. If
whereupon they betake themselves to the Âgnidhrîya. During the chanting, the Unnetri pours the Soma-juice from the Âdhavanîya trough through the strainer into the Patabhrit.
1 The Agnidh takes burning coals from the Âgnîdhrîya fire, and puts them on the dhishnya hearths, in the order in which they were raised. See p. 148, note 4.
* He spreads a layer of (ulapa) grass along the spine' (the line from the middle of the back to the middle of the front side of the altar.
s Pasum hy alipsyamâno (!) bhavati. Kânva MS
• Having taken this cup of Soma or libation (with the formula, Vâg. S. VII, 11) from the Drona-kalasa or the Patabhrit, he makes the sacrificer eye the several cups and Soma vessels, as set forth IV, 5,6,1 seq.; the Asvina being looked at sixth in order (or fourth of the grahas), not tenth (as was its order of drawing). See IV, 1, 5, 16.
• See III, 7, 1, 19 seq.
Digitized by Google