________________
286
SATAPATHA-BRAHMANA.
Mitra, Agni;-he is the first, Brihaspati, the wise: to that Indra offer ye the liquor, Hail'!'
28. Now when he offers with, “This is the firsthe is the first,' it is just as with cast seed; for the eyes doubtless are formed first? : hence he offers with, “This is the first-he is the first.'
29. He then gives directions :- Let the Hotri's cup advance ! let the Brahman's, the Chanters', the Sacrificer's (cups) advance! Ye cup-bearers of the fire-priests 3, approach and fill up (the cups) with pure Soma!'—this is a composite direction. Having gone round (to behind the high altar) the Pratiprasthầtri pours his residue (of Soma) into the Adhvaryu's (Sukra) vessel; whereby he makes the food pay tribute to the eater. The Adhvaryu pours it into the Hotri's cup for drinking ; because the draught belongs to the utterer of the Vashat; for the Vashat is the breath, and that breath has, as it were, departed from him while uttering the Vashat. Now the draught is breath: thus he puts that breath back into him.
30. And the reason why they do not take those
1 Or, according to Mahîdhara, 'To that Indra offer ye the liquor with Svâhâ l' The Pratiprasthatri makes his libation after the Adhvaryu. The Kânva texts read, 'When the Vashat has been uttered, the Adhvaryu offers, then the Pratiprasthätri, then the others offer;' and, according to Kâty. IX, 11, 2, the Kamasadhvaryus make libations from the cups of the nine Kamasins (see note 2, next page) with, This to Indra' at the Vashat, and "This to Agni' at the Anu-vashat. These libations are evidently referred to in paragraph 31.
? ? Sasvad dha vai retasah siktasya sambhavatas kakshushf eva prathame sambhavatas tasmad v evam gapati; Kânva rec.
S Sadasyânam hotrânam. The subordinate priests to whom the dhishnyas (except that of the Hotri) belong, both those in the Sadas and the Âgnîdhra. See page 148, note 4.
Digitized by Google