________________
422
KHÂDIRA-GRIHYA-SOTRA.
(the formula), '(The Asuras have been) driven away' (MB. II, 3, 3).
14. (He should perform the different rites) in the eastern pit for his father,
15. In the middle for his grandfather, 16. In the last for his great-grandfather.
17. Let him pour out vessels of water, from right to left, into the pits, pronouncing the name of each one (of his ancestors), with (the formula), ‘N. N.! Wash thyself, and they who follow thee here, and they whom thou followest. To thee Svadhâ !'
18. In the same way he should put down the Pindas for them and should murmur, 'Here, O Fathers, enjoy yourselves; show your manly vigour each for his part' (MB. II, 3, 6).
19. After he has spoken thus, he should turn to the north, doubling his left arm, turning round from right to left.
20. Holding his breath and fixing his thoughts on something good he should, while turning back in the same way), murmur: 'The Fathers have enjoyed themselves; they have shown their manly vigour each for his part' (MB. II, 3, 7).
21. He should sprinkle collyrium on three Darbha
14. pûrvasyâm karshvâm pitur. 15. madhyamâyâm pitâmahasyo. 16. attamâyâm prapitâmahasyo. 17. sdapâtrâny apasalavi karshûshu ninayed ekaikasya nâmoktvâsâv avanenikshva ye kâtra tvânu yans ka tvam anu tasmai te svâheti (correct, svadheti). 18. tathaiva pindân nidhaya gaped atra pitaro mâdayadhvam yathabhâgam âvrishấyadhvam ity. 19. uktvodann ávarteta savyam bâhum upasamhritya prasavyam âvrityo. 20. spatâmya kalyanam dhyâyann abhiparyavartamâno gaped amîmadanta pitaro yathabhagam âvrishayishateti. 21. tisro darbhapiñgalir añganena nighrishya karshûshu nidadhyâd yathậpindam.
Digitized by Google