________________
106
SATAPATHA-BRAHMANA.
They clove the castles and conquered these worlds. Hence they say, 'A castle is conquered by siege;' for it is indeed by beleaguering that one of these human castles is taken.
5. By means of these sieges, then, the gods clove the castles and conquered these worlds. And so does this one (the sacrificer) now,—no one, it is true, builds for himself castles against him in this world; he cleaves these same worlds, he conquers these worlds: therefore he offers with the Upasads.
6. They have clarified butter for their offering material. For ghee is a thunderbolt, and by that thunderbolt, the ghee, the gods clove the strongholds and conquered these worlds. And so does he cleave these worlds by that thunderbolt, the ghee, and conquer these worlds; therefore they (the Upasads) have ghee for their offering material.
7. He takes eight times (ghee) in the guhů, and four times in the upabhrit; or conversely, they say, he is to take of it only four times in the guhů and eight times in the upabhrit?
8. He takes eight times in the guhd, and four times in the upabhrit. He thereby makes the thunderbolt heavy in front, and with that thunderbolt heavy in front he cleaves these worlds, and conquers these worlds.
9. Agni and Soma verily are yoke-fellows among the gods: for these two he takes (ghee) in common? For Vishnu (he takes) singly. He makes only the one libation (âghâra) which (he makes) with the dipping-spoon (sruva)? For when he has made
* This would be the regular mode of ladling. See 1, 3, 2, 8 seq. . See p. 108, note 1. • For the two âghara, or libations of ghee, made with the
Digitized by Google