________________
XX. TRANSCENDENT POWER OF THE TATHÂGATAS. 367
Thereupon the Lord addressed the Bodhisattvas Mahâsattvas headed by Visishtakaritra: Inconceivable, young men of good family, is the power of the Tathâgatas, &c. In order to transmit this Dharmaparyâya, young men of good family, I might go on for hundred thousands of myriads of kotis of Æons explaining the manifold virtues of this Dharmaparyâya through the different principles of the law, without reaching the end of those virtues. In this Dharmaparyâya I have succinctly taught all Buddha-laws (or Buddhaqualities), all the superiority, all the mystery, all the profound conditions of the Buddhas. Therefore, young men of good family, you should, after the complete extinction of the Tathagata, with reverence keep, read, promulgate, cherish, worship it. And wherever on earth, young men of good family, this Dharmaparyâya shall be made known, read, written, meditated, expounded, studied or collected into a volume, be it in a monastery or at home, in the wilderness or in a town, at the foot of a tree or in a palace, in a building or in a cavern, on that spot one should erect a shrine in dedication to the Tathagata. For such a spot must be regarded as a terrace of enlightenment; such a spot must be regarded as one where all Tathagatas &c. have arrived at supreme, perfect enlightenment; on that spot have all Tathagatas moved forward the wheel of the law; on that spot one may hold that all Tathagatas have reached complete extinction.
And on that occasion the Lord uttered the following stanzas:
? Or develop; or meditate, bhavayitavya. Burnouf seems to have read bhâshayita vya, for he translates it by 'expliquer.'
Digitized by Google