________________
250
SADDHARMA-PUNDARÍKA.
XI.
educated creatures, and here thou seest the result. Whereupon the Bodhisattva Pragñakūta questioned Mañgusri, the prince royal, in chanting the following stanzas :
47. O thou blessed one, who from thy wisdom art called the Sage', by whose power is it that thou to-day (or now) hast educated those innumerable beings ? Tell it me upon my question, O thou god amongst men.
48. What law hast thou preached, or what Satra, in showing the path of enlightenment, so that those who are there with you have conceived the idea of enlightenment ? that, once having gained a safe ford", they have been decisively established in omniscience ?
Mañgusrt answered: In the bosom of the sea I have expounded the Lotus of the True Law and no other Satra. Pragñâkuta said : That Satra is profound, subtle, difficult to seize ; no other Satra equals it. Is there any creature able to understand this jewel of a Satra or to arrive at supreme, perfect enlightenment? Mañgusri replied: There is, young man of good family, the daughter of Sâgara, the Nâga-king, eight years old, very intelligent, of keen faculties, endowed with prudence in acts of body, speech, and mind, who has caught and kept all the teachings, in substance and form, of the Tathagatas, who has acquired in one moment a thousand meditations and proofs of the essence of all laws“. She
i Mahâbhadra pragñaya sQranaman. I take sûra in the sense of sûri, though it is also possible that sûra stands for sūra, a hero.
? Naradeva.
* Labdhagâthâh; I think we have to read labdhagadhah, and have translated accordingly.
• The reading is uncertain; sarvadharmasatvasamadhânasama
Digitized by Google