________________
OBSERVATIONS.
1. The references in this index are to the pages of the introduction, and to the chapters and sections of the translations; the chapters being denoted by the larger ciphers.
2. Though different forms of the same name may occur in the translation only one form is usually given in the index, to which the references to all forms are attached; except when the forms differ so much as to require to be widely separated in the index.
3. Abbreviations used are:- Av. for Avesta; com. for commentary or commentator; Dr. for Doctor; Gug. for Gugarâtî; Håd. for Hâdôkht; Int. for Introduction; m. for mountain; Mkh. for Dinâ-i Maînôg-i Khirad; MSS. for manuscripts; n. for foot-note; Pâr. for Pârsî; Per. for Persian; Pl. for Pahlavi; Prof. for Professor; Pz. for Pâzand; rev. for revelation; scrip. for scripture; sd. for Sad Dar; Sg. for Sikand-gûmânîk Vigâr; Sk. for Sanskrit ; Test. for Testament; Vd. for Vendidad.
Digitized by Google