________________
FARVARDİN YAST.
187
28. Mazda invoked them for help, when he fixed the sky and the waters and the earth and the plants; when Spenta-Mainyu fixed the sky, when he fixed the waters, when the earth, when the cattle, when the plants, when the child conceived in the womb, so that it should not die from the assaults of Vidôtu, and developed in it the bones, the hair, the ...., the entrails, the feet, and the sexual organs ?.
29. Spenta-Mainyu maintained the sky, and they sustained it from below, they, the strong Fravashis, who sit in silence, gazing with sharp looks; whose eyes and ears are powerful, who bring long joy, high and high-girded; well-moving and moving afar, loudsnorting ?, possessing riches and a high renown.
IV. 30. We worship the good, strong, beneficent Fravashis of the faithful; whose friendship is good, and who know how to benefit; whose friendship lasts long; who like to stay in the abode where they are not harmed by its dwellers; who are good, beautiful afar 3, health-giving, of high renown, conquering in battle, and who never do harm first.
V. 31. We worship the good, strong, beneficent Fravashis of the faithful; whose will is dreadful unto those who vex them; powerfully working and most beneficent; who in battle break the dread arms of their foes and haters.
1 Cf. $$ 11, 22. • They are compared to horses; cf. Yt. VIII, 2.
8 Their beauty is seen afar. One manuscript has known afar;' another, whose eyesight reaches far.'
Digitized by Google