________________
72
YASTS AND SÎROZAHS.
her by the brink of the river Vitanghuhaiti", with well-spoken words, speaking thus:
77. "" This is true, this is truly spoken, that I have smitten as many of the worshippers of the Daêvas as the hairs I bear on my head. Do thou then, O Ardvi Sûra Anâhita ! leave me a dry passage, to pass over the good Vitanghuhaiti."
78. 'Ardvi Sûra Anâhita hastened unto him in the shape of a maid, fair of body, most strong, tallformed, high-girded, pure, nobly born of a glorious race, wearing shoes up to the ankle, with all sorts of ornaments and radiant 2. · A part of the waters she made stand still, a part of the waters she made flow forward, and she left him a dry passage to pass over the good Vitanghuhaiti 3.
[79. ‘Ardvi Sara Anâhita granted him that boon, as he was offering up libations, giving gifts, sacrificing, and entreating that she would grant him that boon]
*For her brightness and glory, I will offer her a sacrifice ....
XX. 80. Offer up a sacrifice, O Spitama Zarathustra ! unto this spring of mine, Ardvi Sûra Anâhita ...
81. 'To her did Yôista, one of the Fryanas",
1 A river not mentioned elsewhere, * Cf. $$ 64, 126. 8 Firdausi has no mention of this episode. • Spurious.
5 This legend is fully told in the Pahlavi tale of Gôsti Fryân (edited and translated by West): a sorcerer, named Akht, comes with an immense army to the city of the enigma-expounders, threatening to make it a beaten track for elephants, if his enigmas are not solved. A Mazdayasnian, named Gôsti Fryân, guesses the
Digitized by Google