________________
VI, 30, 4.
ON MEDICAMENTS.
107
Likkhavis, pole to pole, yoke to yoke, wheel to wheel, axle to axle. [4.] And those Likkhavis said to the courtezan Ambapâlt: 'How is it, Ambapâli, that you drive up against the young Likkhavis, pole to pole, &c. ?'
My Lords, I have just invited the Blessed One with the fraternity of Bhikkhus for their morrow's meal.'
'Ambapáli! give up this meal to us for a hundred thousand.
My Lords, were you to offer all Vesali with its subject territory, I would not give up this meal.'
Then the Likkhavis snapped their fingers (exclaiming), We are outdone by this woman?! we are out-reached by this woman?!
4. Then the Likkhavis went to the place where the Blessed One was. And the Blessed One saw the Likkhavis coming from afar; when he saw them, he addressed the Bhikkhus and said: 'O Bhikkhus, let those of the Bhikkhus who have never seen the Tâvatimsa gods, gaze upon this company of the Likkhavis, behold this company of the Likkhavis, compare this company of the Likkhavis, even as a company of Tâvatimsa gods!'
And the Likkhavis went in the carriages as far as the ground was passable for carriages (&c., as in $$ 1, 2, down to :) Might the Blessed One, Lord, consent to take his meal with us to-morrow together with the fraternity of Bhikkhus.'
Ambakaya, which Buddhaghosa explains by itthikâya, comp. the well-known Mantra, Vågasaneyi Samhita 23.18: Ambe ambike 'mbalike, &c. Probably the word ambaka is a contemptuous form intended here at the same time to convey an allusion to the mango(amba-) gardens which Ambapáli possessed, and from which she was named. Comp. Rh. D.'s note at Mahaparinibbâna Sutta II, 19.
Digitized by
Digitized by Google