________________
V, 13, 7. RULES FOR FOOT-CLOTHING, SEATS, ETC. 35
May the Blessed One be pleased, therefore, to allow the use, in the Southern country and in Avanti, of shoes with thick linings. In the Southern country and in Avanti, Lord, men attach great importance to bathing, and are pure by use of water. May the Blessed One be pleased to allow, in the Southern country and in Avanti, the constant use of the bath'. In the Southern country and in Avanti, Lord, skins, such as sheep-skins, goat-skins, and deer-skins, are used as coverlets. Just as in the Middle country? the eragu, moragu, magghâru, and gantu grasses 3 are used for coverlets, so are sheep-skins, goat-skins, and deer-skins in the Southern country and in Avanti. May the Blessed One be pleased to allow the use of such coverlets there. [7.] At present, Lord, people are in the habit of giving a set of robes to Bhikkhus, who have left the district, saying, 'We give this set of robes to (a Bhikkhu) of such and such a name.' When they return, the Bhikkhus tell them, 'A set of robes has been given to you by a person of such and such a name.' But they, fearing to offend, do not accept it, saying, 'Let us not be guilty of a Nissaggiya.' May the Blessed One be pleased to make a detailed statement in the matter of robes.”' rakkhitum na sakkonti, evam kharâ honti (B.). Alwis takes gokantaka as a plant (Ruellia Longifolia).
Compare the 57th Pakittiya. * See below, $ 12; and compare Rh. D., Buddhist Birth Stories,'
P. 61.
Ima katasso pi tina-gåtiyo. Etehi kata-sâtake ka tathikâyo ka karonti. Ettha eraga 'ti ekaraka-linam, tam olârikam. Moragutinam tamba-sisam sukhumam mudukam sukha-samphassam ; tena kata tallikâ nipaggitva vulihitamatte pana uddhumatâ hutvà titthati. Maggâruna (sic, and so Alwis) kata-s&take pi karonti. Gantussa mani-sadiso vanno hoti. Tallika is a mat; see Gâtaka I, 141. Compare Sanskrit Eraka, and Mayûraka.
D 2
Digitized by
Digitized by Google