________________
436
THE APPENDIXES.
SECT. II.
husband and wife there came father and son. From father and son there came ruler and minister. From ruler and minister there came high and low. When (the distinction of) high and low had existence, afterwards came the arrangements of propriety and righteousness.
The rule for the relation of husband and wife is that it should be long-enduring. Hence Hsien is followed by Hằng. Hằng denotes long enduring?
32–37. Things cannot long abide in the same place; and hence Hăng is followed by Thun. Thun denotes withdrawing. Things cannot be for ever withdrawn; and hence Thun is succeeded by Ta Kwang. Things cannot remain for ever (simply) in the state of vigour; and hence Ta Kwang is succeeded by Zin. Zin denotes advancing. (But) advancing is sure to lead to being wounded; and hence Zin is succeeded by Ming i. I denotes being wounded. He who is wounded abroad will return to his home; and hence Ming I is followed by Kia Zăn.
37-40. When the right administration of the family is at an end, misunderstanding and division will ensue; and hence Kia Zăn is followed by Khwei. Khwei denotes misunderstanding and division; and such a state is sure to give rise to difficulties and complications. Khwei therefore is followed by Kien. Kien denotes difficulties; but things cannot remain for ever in such a state. Kien therefore is followed by Kieh, which denotes relaxation and ease.
40-44. In a state of relaxation and ease there are sure to be losses; and hence Kieh is followed
Digitized by Google