________________
292
THE APPENDIXES.
SECT. 1.
advance in the highest mode' is due to the (various) appropriateness of the position.
5. What befits the great ruler' means the pursuing the course of the due mean.
6. 'The good fortune consequent on the advance of honesty and generosity' is due to the will (of the subject of the line) being set on the subjects of (the first two lines of) the inner (trigram).
XX. (The trigram representing) the earth, and that for wind moving above it, form Kwan. The ancient kings, in accordance with this, examined the (different) regions (of the kingdom), to see the (ways of the) people, and set forth their instructions.
1. The looking of a lad shown by the first line, divided,' indicates the way of the inferior people.
XIX. •The earth descending or approaching the marsh' is, according to KU Hsî, symbolical of the approach of superiors to the inferior people, and then the two predicates about the superior man are descriptive of him in that approach, the instruction being symbolised by Tui, and the supporting by Khwăn. The Khanghsî editors, wishing to defend the explanation of lin by 'great,' in Appendix VI, which they ascribe to Confucius, say :-Lin means "great.” The earth above the waters of the marsh shows how full those waters are, rising to the level of the earth, and thus expressing the idea of greatness.' This representation is lame and impotent.
KU Hsi says he does not understand what is said on line 2. The interpretation in my version is the ordinary one, but I am not satisfied with it. The Khang-hsi editors try to solve the difficulty; but I am not able to follow them.
The same editors compare the conclusion of paragraph 6 in the symbolism of hexagram 11. What is external' there, and 'what is internal here,' have, they say, the same reference,--the state, namely, of the whole kingdom, the expressions differing according to the different standpoints from which they are made. The view
translation is that of Ka Hsî. It is difficult to hold the balance between them. The newer view, perhaps, is the preferable.
Digitized by
Digitized by Google