________________
120
FO-SHO-HING-TSAN-KING.
III, 11.
not opposed to reason, descendant of a distinguished family—an Aryan-amongst meno a true friend indeed, 828
Righteous and sincere to the bottom of your heart, it is proper for religion's sake to speak thus®. In all the world, in its different sections, there is no chartered place for solid virtưe (right principles), 829
'For if virtue flags and folly rules, what reverence can there be, or honour paid, to a high name or boast of prowess, inherited from former generations! 830
"And so there may be in the midst of great distress, large goodness, these are not mutually opposed. This then is so with the world in the connection of true worth and friendship. 831
A true friend who makes good (free) use of wealth-is rightly called a fast and firm treasure, but he who guards and stints the profit he has made, his wealth will soon be spent and lost; 832
The wealth of a country is no constant treasure, but that which is given in charity is rich in returns, therefore charity is a true friend, altho' it scatters, yet it brings no repentance; 833
You indeed are known as liberal and kind, I make no reply in opposition to you, but simply as we meet, so with agreeable purpose we talk. 834
· The symbols are "ho-lai;' the translation may be simply 'descendant of a noble (ariya) and renowned family.'
: Or, for men's sake.
• This line literally translated is, 'Religion requires (me) thus to speak,' or, if the expression 'gu shi' refers to what has been said (as it generally does), then the line will run thus, Religion justifies you in speaking as you have.'
• We cannot place (i. e. fix the place) where religion (or, virtue and right principle) must dwell.
Digitized by Google