________________
386
APPENDIX.
as a protector for the poor?' At the first word the long ends of the Kusti, hanging in front, are loosely twisted round each other at the waist, with a righthanded turn (that is, with the sun), and the reciter, holding his hands together, should think that Adharmazd is the sole creator of the good creation, until he comes to the word 'actions,' after which the twist is drawn closer to the waist during the remainder of the recitation.
The same Avesta formula is then repeated. At the first word the second half of the knot is formed, by twisting the long ends of the Kusti loosely round each other with a left-handed turn (that is, against the sun), so as to complete a loose reef-knot, and the reciter, holding his hands together, should think that Mazda-worship is the true faith, until he comes to the word 'actions,' after which the complete double knot is drawn close during the remainder of the recitation.
Then, passing the long ends of the Kusti round the waist for the third time, from front to back, the previous Avesta formula, 'Righteousness is the best good,' &c., is recited. At the first word the ends of the Kusti are loosely twisted round each other behind the waist, with a right-handed turn as before, and the reciter should think that Zaratūst was the true apostle, until he comes to the first occurrence of the word 'blessing,' when the twist is drawn close. During the remainder of the formula the second half of the knot is formed, with a left-handed twist as before, while the reciter thinks that he must practise
1 This is the Ahunavar, or Yathâ-ahQ-vairyô formula (see Bd. I, 21, Zs. I, 12-19).
Digitized by Google