________________
ΠΟ
DÂDISTÂN-î pînik.
Yim”, through which, by orders issued by Yim the splendid and rich in flocks, the son of Vivangha?, the world is again filled-men of the best races, animals of good breeds, the loftiest trees, and most savoury (kharegistâno) foods, in that manner came back miraculously for the restoration of the world; which new men are substituted for the former created beings, which is an upraising of the dead 3. 96. Likewise from that miracle is manifested the nonattainment of the evil spirit to the universal control of the glory of the creator for every purpose.
97. One is this, that—when the heterodox (dusdinô) Dahâk“, on whom most powerful demons and fiends in the shape of serpents are winged", escapes from the fetters of Frêdan, and, through witchcraft, remains a demon even to the demons and
* Reading Yim-kard var, but these words are corrupted in three different ways in the three MSS. consulted. This enclosure is said to have been in the middle of Pars in Bd. XXIX, 14.
2 Av. Vívanghau (see Bd. XXXI, 2). s That is, a type of the resurrection.
• The Av. Azi Da hâka, 'destructive serpent,' slain by Thraetaona. In later times he was converted into a usurping king, or dynasty, the Dha'h'hâk of the Shâhnâmah, who conquered Yim (Jamshed) and, after a reign of a thousand years, was defeated by Frédun (Thraêtaona) and fettered under Mount Dimâvand; whence he is to escape during the millennium of Hůshedar-mâh to devastate the world, till he is finally slain by the hero Keresâsp, who is revived for the purpose (see Bd. XXIX, 8, 9, XXXI, 6, Byt. III, 56-61).
0 That is, attached to the shoulders like wings; referring to the serpents said to have grown from the shoulders of Dahâk.
• M14 alters shêdân, 'demons,' into gêhân, 'world,' so as to read through the demon of witchcraft remains a destroyer unto the world.' The alteration in the Pahlavi text is small, but seems unnecessary.
Digitized by Google