________________
330
BAUDHẤYANA.
IV, 7.
ever they wish in their hearts, if they are purified by honest actions.
3. Thus a wise man should practise those restraints until he has purified his bodily frame.
4. He who has been purified by those restraints should, after fasting three (days and) nights, begin the performance of that sacred rite through which he wishes to gain the fulfilment of his desires,—
5. (Reciting) the Kshậpavitra, the Sahasraksha, the Mrigara, the two Ganas (called) Amhomuk, the Pavamanis, the Kashmândis, and the Rikas, addressed to Vaisvanara,
6. (And) offering with each of) these (Mantras) boiled rice and clarified butter during seven days, in the morning, at midday, and in the evening, keeping a rigid silence, living on food fit for a sacrifice, restraining his senses and his actions,
7. He is freed from all crimes, even mortal sins, after looking on a cross-road at a pot filled with water, (and reciting the text), 'Simhe me manyuh.'
8. He is freed from the multitude of sins, committed unintentionally in old age, in youth, and in infancy, and even from those belonging to former births;
9. After feeding at the end (of the seven days) Brâhmanas with milk and rice, well mixed with
5. According to Govinda the Kshậpavitra, or as the Dekhan MSS. read, Kshmâpavitra, occurs in the Sätrapâtha of the Taittirîyas, consists of six verses, and begins 'Agne naya.' The text meant must be similar to Taitt. Samhita I, 1, 14, 3. The Sahasraksha is the Purushasakta. The Mrigâra consists of the Yâgyânuvâkyâs of the Mrigâreshti, Taitt. Samhitâ IV, 7, 15. The two Ganas called Amhomuk are found Taitt. Samhitâ II, 3, 13, 1, 'yå vâm indravarunau' and 'yo vâm indravarunau.' The verses addressed to Agni Vaisvânara are the first eight of Taitt. Samhita I, 5, II.
Digitized by Google