________________
XIII, 48.
SALUTING.
39. If the teacher has died, (he shall not study the Veda) during three (days and) nights.
40. If the teacher's son, a pupil, or a wife (have died, he shall not study) during a day and a night.
41. Let him honour an officiating priest, a fatherin-law, paternal and maternal uncles, (though they may be) younger than himself, by rising and saluting
them,
42. Likewise the wives of those persons whose feet must be embraced, and the teacher's (wives),
43. And his parents.
44. Let him say to one acquainted with (the meaning of) a salute, ‘I N. N. ho! (salute thee);'
45. But him who does not know it (he shall address with the same formula, omitting his name).
46. When a salute is returned, the last vowel (of the noun standing) in the vocative is produced to the length of three moras, and if it is a diphthong (e or o) changeable according to the Sandhi rules, it becomes ây or âv, e.g. bho, bhâv.
47. A father who has committed a crime causing loss of caste must be cast off. But a mother does not become an outcast for her son.
48. Now they quote also (the following verses) : 39. Â pastamba I, 3, 10, 2-4. 40. Vishnu XXXII, 4.
42. The persons intended are, the teacher and so forth. See Âpastamba I, 4, 14, 7, note. 44. Gautama VI, 5.
45. Apastamba I, 4, 14, 23. Krishnapandita combines this Sätra with the preceding.
46. Âpastamba I, 2, 5, 18. In returning a salute, the name of the person addressed is pronounced, and if it ends in a, the vowel is made pluta, while e and o are changed to kya and ava, e.g. Hare to Haraya.
47. Gautama XX, 1; XXI, 15; Âpastamba I, 10, 28, 9. 48. Manu II, 145.
F 2
Digitized by Google