________________
350
SATAPATHA-BRÂHMANA.
the summit of the sky; he, the lord of the earth, animates the seeds of the waters.' He thereby follows (and praises) him :--even as a supplicant would speak politely, 'Surely thou art the descendant of so and so! surely thou art able to do this !' so (he does) by this (verse).
12. Thereupon the verse to Indra and Agni (Vag. S. III, 13), 'You two, O Indra and Agni, I will invoke; you two I will delight together with kindly office; you two, the givers of strength and wealth, -you two I invoke for the obtainment of strength!' Indra, doubtless, is the same as that burning (sun); when he sets, then he enters the Ahavaniya;-hence he now approaches these two that are thus united, thinking, 'May the two, united, grant me favours :' this is why the Indra-Agni (verse is muttered).
13. [He continues, ib. 14 seq.]. This is thy natural womb, whence born thou shonest forth : knowing this, arise, O Agni, and increase our substance!'substance, doubtless, means affluence: 'grant to us ever-increasing affluence l' is what he thereby says.
14. 'First was he founded by the founders here, the best offering priest, worthy of praise at the sacrifices; he whom Apnavâna and the Bhrigus kindled", shining brightly in the wood, and spreading from house to house :'— even as a supplicant would speak politely, 'Surely thou art the descendant of so and so ! surely thou art able to do this!' so in this (verse). And what he (Agni) really is, as such he speaks of him when he says 'spreading from house to house,' for he does indeed spread from house to house
i Or, as Grassmann, in his translation of the Riksamhitâ, takes it, he whom the active Bhrigus kindled.'
Digitized by Google