________________
I KANDA, 8 ADHYÂYA, 3 BRÂHMana, 4. 237
we hate! with the impetus of the (sacrificial) food I drive him away.' With his left hand he moves the upabhrit westwards (from its place on the barhis to outside the altar):-Thus, if the sacrificer himself (does it)'.
2. And if the Adhvaryu (does it, he says), 'May this sacrificer be victorious after the victory of Agni and Soma! with the impetus of the food I urge him on; and, 'May Agni and Soma drive him away whom this sacrificer hates, and who hates him! with the impetus of the food I drive him away.' Thus he does at the full-moon sacrifice, because the fullmoon offering belongs to Agni and Soma.
3. At the new-moon sacrifice, on the other hand, he uses the texts (ib. c, d), 'May I be victorious after the victory of Indra and Agni! with the impetus of the food I urge myself on;' and, 'May Indra and Agni drive him away who hates us, and whom we hate with the impetus of the food I drive him away:'-Thus, if the sacrificer himself does it.
4. And if the Adhvaryu (does it, he says), 'May this sacrificer be victorious after the victory of Indra and Agni! with the impetus of the food I urge him on; and, 'May Indra and Agni drive him away whom this sacrificer hates, and who hates him! with the impetus of the food I drive him away. Thus he says at the new-moon sacrifice, because the new
1 In Taitt. Br. III, 3, 9 a different symbolical explanation is given of the separation of the spoons: it is said there that by shifting the guhû eastwards, he drives away the enemies that have been born; and by shifting the upabhrit towards the west, he drives away those that will be born hereafter; and the sacrificer then stands firmly established in this world.
* See p. 162, note 3.
Google
Digitized by