________________
192
VEDIC HYMNS.
3. With as or bhù understood : VI, 45, 22. sám yát gáve ná sâkine.
A song which is pleasant to the mighty Indra, as food to an ox.
VIII, 13, 1. sảm ít hỉ te. For it is well for thee. X, 86, 15. mantháh te indra sám hride. The mixture is pleasant to thy heart, O Indra! X, 97, 18. áram kấmaya, sám hridé. Enough for love, pleasant to the heart. VI, 34, 3. sám tát asmai. That is pleasant to him. VI, 21, 4. káh te yagñáh mánase sám váråya. What sacrifice seems to thy mind pleasant to select ?
4. With kar: I, 43, 6. sám nah karati árvate. May he do well to our horse, i.e. may he benefit our horses. IV, 1, 3. tokấya tugé-sám kridhi.
Do good to our children and progeny, or bless us for the procreation of children.
VIII, 18, 8. sám nah karatah asvina. May the two Asvins do us good! . 5. With vah : I, 157, 3. sám nah å vakshat dvi-páde kátuh-pade. May he bring blessing to us for man and cattle.
VIII, 5, 20. téna nah-pásve tokấya sám gáve, vahatam pivarth (shah.
Bring to us rich food, a blessing to cattle, to children, and to the ox. 6. With verbs, such as pů, va, and others, where it is
clearly used as an adverb: IX, 11, 3. sáh nah pavasva sám gáve sám gánaya sám árvate, sám rågan oshadhibhyah.
Do thou, king Soma, stream upon us, a blessing for the ox, a blessing for man, a blessing for the horse, a blessing for the plants. Cf. IX, 11, 7; 60, 4; 61, 15; 109, 5.
VII, 35, 4. sám nah ishiráh abhí vậtu vatah.
Digitized by
Digitized by Google