________________
VISPARAD XII.
353
Blessedness, and to Nairya-sangha, and to the victorious Peace, and to Ahura Mazda's Fire, and to the lofty lord, for sacrifice, homage, propitiation, and for praise, to the entire creation of the holy and the clean. 17, 18=Visp. X, 1, 2.
19. (Sp. XIII.) Yea, we make that known which is lifted up in offering, and which is the Avesta' as the holy Ahura Mazda directed that it should be said, and as Zarathustra, the holy, directed, and as I, the priest, who am acquainted with their sacrifice and homage, am now letting it be known. I who understand the lawful and legitimate Avesta ?, and the ritual prescripts (20) for Your sacrifice, homage, and propitiation, O Ye who are the Bountiful Immortals, and for our preparation (?), and for the success of our well-uttered prayer for blessings, for victory, sanctification, and the well-being of our souls, (of ours), for (we are) the holy Saoshyants.
21. Yea, we make these known in our celebrations here, and we offer them to Him who is Ahura Mazda, of all the greatest, the master and the Lord.
VISPARAD XII (Sp. XIV). 1. For the offered Haomas which have been offered in libation to that lofty Lord Ahura Mazda and to the holy Zarathustra Spitama (produce) abundance in cattle and in men; and this abundance is (as) the good Sraosha, who accompanies (us) with the great
Âvista probably=Avesta ; compare Veda. The moral and ceremonial laws. 9 Avestic.
9 Follows Y. XXVII. • Hå seems to have a certain conjunctive force like sa in composition, 'And thereto the good Sraosha;' or is it an interjection? (31)
Aa
Digitized by Google
Digitized by