________________
260
YASNA XIX.
the Kingdom (is) for Ahura which to the poor shall offer a nurturer.)
1. Zarathustra asked of Ahura Mazda : 0 Ahura Mazda, Thou most bounteous Spirit! maker of the corporeal worlds, the holy One! which was that word which Thou did'st declare to me, (2) which was before the sky, and before the water, before the earth, and before the cattle, before the plants, and before the fire, and before the holy man, and the Demon-gods (the Daêvas), before the Khrafstramen”, and before all the incarnate world; even before all the good creatures made by Mazda, and which contain (and are) the seed of righteousness?
3. Thereupon Ahura Mazda said : It was this pieces, the Ahuna-vairya, O Spitama Zarathustra ! which I pronounced as thine (4) before the sky, and before the waters, before the land, and before the cattle and the plants, and before the fire, Ahura Mazda's son, before the holy man", and before the Daêvas, and Khrafstra-men, and before the entire corporeal world, even before the good creatures made by Mazda, which contain (and are) the seed of righteousness.
5. It was these part(s) of the Ahuna-vairya, O Spi
destroy its great interest as a specimen of early exegesis. Where I hold it to be erroneous may be seen from my rendering of the Ahuna without further observations. The Ahuna-vairya is in the Gathic dialect, and the Ahunavaiti metre. This Zand is in the Zend (sic). Ahà gives better sense as a nom.
1 See daunghôit para below.
? May not khrafstra be a degeneration from kehrp-astar? While the term may be applied to wild beasts, o inclined to hold that foul insects are chiefly referred to.
* This part of the Ahuna (?), meaning its several parts. • Tradition naturally specifies Gaya Maretan.
Digitized by
Digitized by Google