________________
YASNA XLIV.
117
polluted worshippers), I look upon with (my) spirit's ! hate
12. This I ask Thee, O Ahura! tell me aright; who is the righteous one in that regard in which I ask Thee my question ? And who is evil? For which is the wicked? Or which is himself the (foremost) wicked one? And the vile man who stands against me (in this gain of) Thy blessing, wherefore 4 is he not held and believed to be the sinner that he is ?
13. This I ask Thee, O Ahura! tell me aright, how shall I banish this Demon-of-the-Lie from us hence to those beneath who are filled with rebellion ? The friends of Righteousness (as it lives in Thy saints) gain no light (from their teachings), nor have they loved the questions which Thy Good Mind (asks in the soul)!
-
-
-
Auserkoren is a fine but a bold rendering. Election is, however, included in all divine prescience.
"I have no doubt whatever, but that mainycus and dvaêshangha belong together.
2 The Pahlavi translation is as follows: "That which I ask of Thee, tell me aright, O Adharmazdl when shall the perfect mind come to those persons (that is, when does the mind of my disciples become perfect]? When shall it come to those who declare this Thy Religion, O Allharmazd? Grant to me before these the proclamation of the truth. Against every other spirit which is malevolent I keep my guard.
8 Yâis adverbially, or possibly, with whom I question.'
• Kyanghat is, I think, simply the equivalent for ki (?) angha/ =qui fit, how does it happen that? Stands' free for comes.'
o The Pahlavi on the contrary takes perenaunghô in the sense of combating, pavan anyôkhshîdärih patkârênd=' (who) are opposing you through disobedience. It is far from certain that he does not indicate some improvement in text, or rendering.
• Or, the counsels of holy men.'
Digitized by Google
Digitized by