________________
YASNA XXXIII.
79
14. Thus, as an offering, Zarathustra gives the life of his very body. And he offers, likewise, O Mazda! the priority of the Good Mind, (his eminence gained) by his holiness (with Thy folk); and he offers (above all his) Obedience (to Thee) in deed and in speech, and with these (Thine established) Sovereign Power 2 !
shakinð; Ner.: Punyena dinim prakihnaya. Possibly, 'give light to our consciences through Asha' would be better.
The tissues; the word seems contrasted with bones elsewhere. The Pahlavi has khayâ, and Ner. givam (sic).
? The Pahlavi translation may be rendered as follows: Thus, as a gift of generosity, I who am Zartûst (so freely, and with no error from ignorance (1) give the life of my own body, as the advance [as the chieftainship] to Vohûman and to Adharmazd, and to Ashavahist, in actions (that is, I would do the deeds which Aharâyîh desires), and would give obedient attention to the word (literally the hearing of the word) to (i. e. of) Khshatraver.
Digitized by
Digitized by Google