________________
YASNA XXXII.
59
the Demon-gods beloved, forsaken by the Good Mind", (far) astray from the understanding of the Great Creator, the Living Lord, and (far astray) from His Righteousness!
5. Therefore ye would beguile mankind of happy life(upon earth) and of Immortality (beyond it), since the Evil Spirit (has ruled) you with his evil mind. Yea, he has ruled 4 you, (ye) who are of the Demon-gods, and with an evil word unto action, as his ruler (governs) the wicked !
reading vakhshentê with Justi and most others, and mỉmatha with Bartholomae: 'Ye have caused that men who produce the worst results are flourishing, loved of the Daêvas (as they are).' But in the Casuslehre, Hübschmann preferred sie sprechen was den Devas angenehm ist,' also reading vakhshente (?) (page 240).
1 So the Pahlavi also indicates asân Vohuman sîzd; Ner. Gvahmanah* dure* aste.
· Improper subjunctive; otherwise ye (have) beguiled. • The Pahlavi also freely frised ansdi&ân pavan hQ-zîvisnih.
akinas far from necessarily means 'gave'; 'assigned,' 'indicated' renders it more closely. The Pahlavi has here correctly, but freely, káshed.
• The Pahlavi has here salîtâih for khshay8, and in XXVIII, 8 it has pâdakhsha for khshaya. I do not think that the word is an accusative there. A simple accusative does not so naturally fall to the end of the sentence in Gathic; it is generally in apposition when so situated. The nominatives tend toward the end of the sentence.
• Ner.: It is through both of these that he is deceiving (sic, unable to follow the Pahlavi which probably renders as a second plural; see mun lekam) mankind in regard to prosperity and immortality, (saying) if it is possible to live, immortality lies in our path]. Since he is yours, O ye base-minded ! O ye base Devas! he is inculcating the lowest actions of the miscreants; he says that sovereignty (is from Âharmana ; (that is, the sovereignty) of certain ones (meaning over every one)].
The Gâthic verbatim is as follows: Therefore ye beguiled (would beguile) man of-happy-life, of-immortality-and since you with-evil mind (you) who.(are) and Daêvas' (worshippers) the evil-and spirit with an-evil (-word as concerning) action with-word (rules), by
Digitized by
Digitized by Google