________________
82
BUNDAHIS.
over, the river, which is there the Vêh, they call the Kâsak?; even in Sind they call it the Kasak. 31. The Pêdâk-miyân?, which is the river Katru-miyân, is that which is in Kangdez 3. 32. The Daraga river is in Airân-vêg, on the bank (bar) of which was the dwelling of Pôrůshasp, the father of Zaratūst". 33. The other innumerable waters and rivers, springs and channels are one in origin with those ; so in various districts and various places they call them by various names.
34. Regarding Frâsiyâv 6 they say, that a thousand springs were conducted away by him into the sea Kyânsih?, suitable for horses, suitable for camels, suitable for oxen, suitable for asses, both great and small 8; and he conducted the spring Zarinmand (or golden source), which is the Hêtdmando river, they say, into the same sea; and he conducted the seven navigable waters of the source of the Vakaêni 10 river into the same sea, and made men settle there.
1 Or, this same Vêh river they call there the Kasak; even in Sênî they call it the Kasak;' Sênî is apt to be miswritten Sênd or Sînd (see Chap. XV, 29).
. See $ 7. The latter half of both names can also be read mahan, mâhô, or mahân. Pêshyôtan, son of Vistâsp, seems to have taken a surname from this river (see Chap. XXIX, 5).
See Chap. XXIX, 10. • See Chaps. XXIV, 15, XXXII, 1, 2. 8 Or, ' are from those as a source.'
• The MSS. have "Pôrůshasp,' but compare § 17 and Chap. XXI, 6. The two names are somewhat alike in Pahlavi writing. ? See Chap. XIII, 16.
Compare Chap. XIX, 6. Kao omits the words 'suitable for asses' here.
• Another HêtAmand according to § 17. Possibly a dried-up bed of that river.
10 K20 has Vataêni; k and t being much alike in Pâzand. The
Digitized by Google