________________
EDITED BY F. MAX MÜLLER.
might have become the religion of Europe. It forms to the present day the sacred book of the Parsis, the so-called fire-worshippers. Two more volumes will complete the translation of all that is left us of Zoroaster's religion.
[See also Vols. XXIII and XXXL] VOL. V. Pahlavi Texts.
Translated by E. W. WEST. Part I. The Bundahis, Bahman
Yast, and Shâyast lâ-shầyast. 8vo, cloth, 12s. 6d. The Pahlavi Texts comprise the theological literature of the revival of Zoroaster's religion, beginning with the Sassanian dynasty. They
are imporlant for a study of Gnosticism. VOLS. VI AND IX. The Qur'an.
Parts I and II. Translated by E. H. PALMER. 8vo, cloth, 21s. This translation, carried out according to his own peculiar views of the origin of the Qur'an, was the last great work of E. H. Palmer,
before he was murdered in Egypi. VOL. VII. The Institutes of Vishnu.
Translated by Julius JOLLY. 8vo, cloth, 1os. 6d. A collection of legal aphorisms, closely connected with one of the oldest Vedic schools, the Kathas, but considerably added to in later
time. Of imporlance for a critical study of the Laws of Manu. VOL. VIII. The Bhagavadgita, with The Sanatsugâtiya, and The Anugità.
Translated by KASHINATH TROMBAK TELANG. 8vo, cloth, Ios. 6d. The earliest philosophical and religious poem of India. It has been
paraphrased in Arnold's Song Celestial. VOL. X. The Dhammapada,
Translated from Páli by F. MAX MÜLLER; and
The Sutta-Nipata, Translated from Páli by V. FAUSBÖLL; being Canonical Books of the Buddhists. 8vo, cloth, ros. 6d. The Dhammapada contains the quintessence of Buddhist morality. The Sutta-Nipata gides the authentic teaching of Buddha on some of the fundamental principles of religion.
Digitized by Google