________________
CHIAPTER XII, 19.
101
is esteemed higher than knowledge; and the abandonment of fruit of action than concentration ; from (that) abandonment, tranquillity soon (results). That devotee of mine, who hates no being, who is friendly and compassionate, who is free from egoism, and from the idea that this or that is) mine, to whom happiness and misery are alike, who is forgiving, contented, constantly devoted, self-restrained, and firm in his determinations, and whose mind and understanding are devoted to me, he is dear to me. He through whom the world is not agitated', and who is not agitated by the world, who is free from joy and anger and fear and agitation, he too is dear to me. That devotee of mine, who is unconcerned, pure, assiduous, impartial, free from distress“, who abandons all actions (for fruit ). he is dear to me. He who is full of devotion to me, who feels no joy and no aversion, who does not grieve and does not desire, who abandons (both what is) agreeable and (what is) disagreeable, he is dear to me. He who is alike to friend and foe, as also in honour and dishonour, who is alike in cold and heat, pleasure and pain, who is free from attachments, to whom praise and blame are alike, who is taciturn', and contented with anything whatever (that comes), who is homeless?, and of a steady mind, and full of
No disturbance results from him to other men, or from other men to him. Cf. Sutla Nipata, p. 56.
• Indifferent to worldly objects. • Ready to do work as it arises. • Not feeling afflicted by other people's doing an injury to him. • For fruit' must be understood here.
• I.e. governs his tongue properly. Cf. Sutta Nipära, p. 65, and Dhammapada, stanza 96.
Cl. Saua Nipáca, pp. 94, 101, 129; Åpastambe, Dharma-sQira,
Digitized by Google