________________
LIV, 20.
PENANCES.
177
dwell outside the village (Bâhyas)', an ungrateful man, one who buys or sells with false weights, and one who deprives Brâhmanas of their livelihood (by robbing them of a grant made to them by the king or private persons, or by other bad practices), all those persons 2 must subsist upon alms for a year.
16. An unmarried elder brother whose younger brother is married, a younger brother married before the elder, an unmarried elder sister whose younger sister is married, the relative who gives such a damsel in marriage, and the priest who officiates at such a marriage, must perform the Kândrayana.
17. He who sells living beings, land, religious merit (obtained by a sacrifice or otherwise), or Soma, must perform the Taptakrikkhra.
18. He who sells fresh ginger, (edible) plants (such as rice or barley), perfumes, flowers, fruits, roots, skins, canes, (winnowing baskets or fans and the like) made of split bamboo, chaff, potsherds, hair, ashes, bone, cow-milk or curds, oil-cakes, sesamum, or oil, must perform the Prâgâpatya.
19. He who sells the fruit of the Sleshmâtaka tree, lac, bees-wax, shells, mother-of-pearl, tin, lead, iron, copper, or (sacrificial) vessels made of the horn of the rhinoceros, must perform the Kândrayana.
20. He who sells dyed cloth, tin?, precious
15. 1 'Or nâstikavritti means “ one who receives his substance from an atheist.”. See also Gaut. XV, 16.-2The use of the particle ka implies that calumniators are also intended.' (Nand.)
17. See XLVI, 11.
18. The term ârdra, which Nand. interprets by ârdrakam, might also be connected with the following word, and both together be translated by 'fresh plants.' See Y. III, 38.
20. Tin, perfumes, and, of the articles enumerated in Sätra 21,
[7]
Digitized by Google