________________
172
VISHNU.
LII, 1.
flesh I am tasting here.' This, say the learned, is the derivation of the word flesh (mâmsa).
LII. 1. He who has stolen the gold (of a Brâhmana), must bring a club to the king, proclaiming his deed.
2. Whether the king kills him with it, or dismisses him unhurt, he is purified.
3. Or (in case he committed the theft unawares), he must perform the Mahâvrata? for twelve years.
4. He who appropriates (knowingly) a deposit, (must perform the same penance.)
5. He who steals (knowingly) grain or valuable objects, (or prepared food belonging to a Brâhmana,) (must perform) the Krikkhra 2 for a year.
6. For stealing male or female slaves (not belonging to a Brâhmana, and for seizing) a well or pool (actually containing water), or a field, the Kândrayana (penance must be performed).
7. (For stealing) articles of small value (such as tin or lead, not exceeding twenty-five Panas in value), the Sântapana (penance must be performed).
8. (For stealing) sweetmeats, (rice or other) food, LII. 1, 2. M. VIII, 314-316; XI, 100-101; Y. III, 257; Âpast. I, 9, 25, 4-5; Gaut. XII, 43, 44. — 3. M. XI, 102. — 5-13. M. XI, 163–169.
3. See L, 1-5.
5. By dhana, 'valuable objects,' the objects mentioned below (in 10), copper and the rest, are meant. (Nand.) - Nand. does not explain the meaning of Krikkhra, which is a general term for 'a heavy penance.' It probably denotes the Prâgâpatya penance here, as in a number of other law texts (e. g. below, LIV, 26), and in the corresponding text of Manu in particular. See Kullaka on M. XI, 163.
8-13. Nand. explains that these Sätras refer to a small amount of those articles which are mentioned in them.
Digitized by
Digitized by Google