________________
288
KAUSHETAKI-UPANISHAD.
heart, saying: 'Ofair one, who hast obtained immortal joy by that which has entered thy heart through Pragâpati, mayest thou never fall into sorrow about thy children?' Her children then do not die before her.
11. Next, if a man has been absent and returns home, let him smell (kiss) his son's head, saying : 'Thou springest from every limb, thou art born from the heart, thou, my son, art my self indeed, live thou a hundred harvests. He gives him his name, saying: 'Be thou a stone, be thou an axe, be thou solid gold; thou, my son, art light indeed, live thou a hundred harvests.' He pronounces his name. Then he embraces him, saying: 'As Pragàpati (the lord of creatures) embraced his creatures for their welfare, thus I embrace thee,' (pronouncing his name.) Then he mutters into his right ear, saying: 'O thou, quick Maghavan, give to him' (Rv. III, 36, 103).
O Indra, bestow the best wishes' (Rv. II, 21, 6), thus he whispers into his left ear. Let him then thrice smell (kiss) his head, saying: 'Do not cut off (the line of our race), do not suffer. Live a hundred harvests of life; I kiss thy head, O son, with thy name. He then thrice makes a lowing sound over his head, saying: 'I low over thee with the lowing sound of cows.'
12. Next follows the Daiva Parimara “, the dying around of the gods (the absorption of the two
1 Cf. Åsvalâyana Grihya-stras I, 13, 7.
· Widely scattered, everywhere desired. Comm. Professor Cowell proposes unscattered, hoarded, or unconcealed.
The original has asme, to us, not asmai, to him. • Cf. Taitt. Up. III, 10, 4; Ait. Brahm. V, 28; Colebrooke, Miscellaneous Essays (1873), II, p. 39.
Digitized by Google