SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 356
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ II ẤRANYAKA, 5 ADHYAYA, I KHANDA, 4. 243 FIFTH ADHYÅYA. First KHANDA. 1. Let the women who are with child move away'! 2. Verily, from the beginning he (the self) is in man as a germ, which is called seed. 3. This (seed), which is strength gathered from all the limbs of the body, he (the man) bears as self in his self (body). When he commits the seed to the woman, then he (the father) causes it to be born. That is his first birth. (1) 4. That seed becomes the self of the woman, as the passage. Ânandagfiâna explains: He looked through all creatures, he identified himself with them, and thought he was a man, blind, happy, &c.; or, as it is elsewhere expressed, he developed forms and names. And how did this mistake arise ? Because he did not see the other, the true Self;' or literally, Did he see the other Self ?' which is only a figure of speech to convey the meaning that he did not see it. The particle iti is then to be taken in a causal sense, (i.e. he did so, because what else could he have wished to proclaim ?) But he allows another explanation, viz. 'He considered all beings, whether they existed by themselves or not, and after having considered, he arrived at the conclusion, What shall I call different from the true Self?' The real difficulties, however, are not removed by these explanations. First of all, we expect vâvadisham before iti, and secondly, unless anyam refers to atmânam, we expect anyad. My own translation is literal, but I am not certain that it conveys the true meaning. One might understand it as implying that the Self looked about through all things, in order to find out, What does wish to proclaim here another Self?' And when he saw there was nothing which did not come from himself, then he recognised that the Purusha, the person he had sent forth, or, as we should say, the person he had created, was the developed Brahman, was the Atman, was himself. Såyana explains våvadishat by vadishyâmi, but before iti the third person cannot well refer to the subject of vyaikshat. 1 Some MSS. begin this adhyâya with the sentence apakramantu garbhinyah, may the women who are with child walk away! It is counted as a paragraph, R2 Digitized by Google Digitized by
SR No.007670
Book TitleUpnishad
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMax Muller
PublisherOxford
Publication Year1879
Total Pages1835
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size35 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy