________________
198
AITAREYA-ARANYAKA.
4. The hymn katarâ purvå katara parâyoh (Rv. 1, 185), addressed to Dyâvâprithivi, is one in which many verses have the same ending. Verily, this day also (the mahầvrata) is one in which many receive the same reward 1. Thus it is fit for the day.
5. The hymn anasvo gâto anabhisur ukthyah (Rv. IV, 36) is addressed to the Ribhus.
6. In the first verse the word tri (kakrah) occurs, and trivat’ is verily the end. This day also is the end (of the sacrifice). Thus the verse is fit for the day.
7. The hymn asya vâmasya palitasya hotuh (Rv. 1, 164), addressed to the Visvedevas, is multiform. This day also is multiform? Thus the verse is fit for the day.
8. He recites the end of it, beginning with gaurir mimâya (Rv. I, 164, 41).
9. The hymn à no bhadrâh kratavo yantu visvatah (Rv. I, 89), addressed to the Visvedevas, forms the Nividdhầna, taken from the Ekâha ceremonial, and therefore proper.
10. On that day much is done now and then which has to be hidden, and has to be atoned for. Atonement is rest, the one-day sacrifice. Therefore at the end of the year the sacrificers rest on this atonement as their rest. He who knows this rests firm, and they also for whom a Hotri priest who knows this, recites this hymn.
11. The hymn vaisvânarâya dhishanâm rita
All who perform the ceremony obtain Brahman. Cf. $ 12. • The third wheel, in addition to the usual two wheels, forms the end of a carriage, as before the dhuh, cf. I, 5, 2, 14. This day also is the end.
• Consisting of Vedic hymns and dances, &c. Comm.
Digitized by Google