________________
किया, फिर भी मेरे उपदेशों के प्रति भक्ति और सम्मान प्रदर्शित करने के कारण तुम व्यवहारी हो । "
(b) Keshi Kumar Shraman said-"O Pradeshi ! Do you know not of the said four types who are considered expert in their dealing and who is totally ignorant of the code of a dealer."
Pradeshi replied – “Yes Sir, I know.
(1) The person who gives but does not speak language, worthy of satisfaction to others is a (tolerable) dealer.
(2) The person who does not give anything but satisfies others with his word (talk) is also a (tolerable) deader.
(3) The person who gives and also speaks sweet words is a (good) dealer.
(4) But the person who neither gives nor speaks sweet words is not a good dealer-he is devoid of the code of a dealer."
Keshi Kumar Shraman said "O Pradeshi ! On the same principles you are also a (tolerable) dealer and not a person devoid of the conduct or code of a dealer. In other words although you did not have a proper and sweet behaviour with me, yet you showed devotion and respect for my words. So you are a (tolerable) dealer.”
२६४. (क) तए णं पएसी राया केसिकुमारसमणं एवं वयासी
तुज्झे णं भंते ! इय छेया दक्खा जाव उवएसलद्धा, समत्था णं भंते ! ममं करयलंसि वा आमलयं जीवं सरीराओ अभिनिवट्टित्ताणं उवदंसित्तए ?
तेणं कालेणं तेणं समएणं पएसिस्स रण्णो अदूरसामंते वाउयाए संवुत्ते, तणवणस्सइकाए एयइ वेयइ चलइ फंदइ घट्टइ उदीरइ, तं तं भावं परिणमइ ।
तणं केसी कुमारसमणे पएसिरायं एवं वयासी
पाससि णं तुमं पएसी राया ! एवं तणवणस्सई एयंतं जाव तं तं भावं परिणमंतं ? हंता पासामि ।
जाणासि णं तुमं पएसी ! एयं तणवणस्सइकायं किं देवो चालेइ, असुरो वा चालेइ, णागोवा, किन्नरो वा चालेइ, किंपुरिसो वा चालेइ, महोरगो वा चालेइ, गंधव्वो वा चालेइ ?
केशीकुमार श्रमण और प्रदेशी राजा
Jain Education International
(371) Keshi Kumar Shraman and King Pradeshi
For Private Personal Use Only
www.jainelibrary.org