________________
and blood enhances lust and, possibilities of distractions in practice of celibacy increase.
There are four interpretations of the term brahmacharya—(1) To dwell in the Brahma (soul). (2) Absolute abstinence from copulation or absolute discipline of senses. (3) Living in residential school or the discipline of student life. (4) Good conduct. Here it has been used to convey the meaning of abstinence from copulation.
१४५.. णेत्तेहिं पलिछिण्णेहिं आयाणसोयगढिए बाले। अव्वोच्छिन्नबंधणे अणभिक्तसंजोए। तमंसि अविजाणओ आणाए लंभो णत्थि।
त्ति बेमि।
१४५. नेत्र आदि इन्द्रियों पर संयम का अभ्यास करते हुए भी जो अज्ञानी मोहवश पुनः इन्द्रिय-विषयादि में गृद्ध हो जाता है, तथा जो कर्मबन्धनों को तोड़ नहीं पाता, संयोगों को छोड़ नहीं सकता, मोह अज्ञान के अंधकार में निमग्न वह बाल-अज्ञानी अपना आत्महित एवं मोक्षमार्ग को नहीं जान पाता। ऐसा पुरुष तीर्थंकरों की आज्ञा का लाभ प्राप्त नहीं करता।
-ऐसा मैं कहता हूँ।
145. Even while practicing discipline of eyes and other senses, an ignorant, who out of fondness, gets infatuated once again with pleasures of the senses, who is unable to break the karmic bonds and who cannot terminate affiliations; overwhelmed by the darkness of ignorance, that fool fails to recognize the good of his soul and the path of liberation. Such person fails to be benefitted by the tenets of the Tirthankars.
-So I say. विवेचन-'नेत्तेहिं पलिच्छिन्नेहिं' इस पद से नेत्र से यहाँ सभी इन्द्रियाँ ग्रहण की गई हैं।
'आयाणसोयगढिए' का अर्थ है-'आदान के स्रोतों में गृद्ध'। 'आदान' का अर्थ कर्म है, जोकि संसार का बीज होता है। उसके स्रोत-आने के द्वार हैं-इन्द्रिय-विषय, मिथ्यात्व, अविरति, प्रमाद, कषाय और योग। इन आदान-स्रोतों में रात-दिन गृद्ध रहने वाले अज्ञानी का अन्तःकरण राग, द्वेष और मोहरूप अंधकार से ढका रहता है, उसे अरिहंत भाषित प्रवचनों का लाभ नहीं मिल पाता, न उसे धर्मश्रवण में रुचि जागती है, इसलिए कहा है उसे-आणाए लंभो णत्थिा'-आज्ञा का लाभ नहीं मिलता।
o
आचारांग सूत्र
( २३४ )
Illustrated Acharanga Sutra
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org