________________
disposal, but published the forgery in a French 'translation,' he may be added to the list of other imposters of his ilk. The humbug has been exposed for some time, and we know of no one who, having a right to express an opinion, believes Notovitch's tale, though some ignorant people have been hoaxed by it. If the blank sixteen years in Christ's life ever be explained, it may be found that they were passed in a Zoroastrian environment; but until real evidence be brought to show that Christ was in India, the wise will continue to doubt it. As little proof exists, it may be added, of Buddhistic influence in the making of the Gospels. But this point is nowadays scarcely worth discussing, for competent scholars no longer refer vague likenesses to borrowing. Certain features are common to the story of Christ and to the legends of Buddha; but they are common to other divine narratives also. The striking similarities are not found in the earliest texts of the Southern Buddhists. (=l]ça for Jesus is modern, Weber, loc. cit., p. 931.]
[Footnote 7: Elphinstone, I. pp, 140, 508; II. chap. I. The 'slave dynasty' of Kutab, 1206-1288. It was the bigoted barbarity of these Mohammedans that drove Brahmanic religion into the South.]
[Footnote 8: Though immediately before it the Harihara cult, survival of Sankhyan dualism, is practically monotheistic. Basava belongs to the twelfth century.]
[Footnote 9: The literary exchange in the realm of fable between Arabia and later Sanskrit writers (of the twelfth century) is very evident. Thus in Indic dress appear at this time the story of Troy, of the passage over the Red Sea, of Jonas, etc. On the other hand, the Arabians translated native Hindu fables. See Weber, IS. iii. 327, Ueber den Zusammenhang griechischer Fabeln mit indischen, and Indische Skizzen, p. 111, and Die