________________
His beams of light have been beheld Afar, among (all) creatures; rays Splendid as were they [blazing] fires,
Impetuous-swift, beheld of all, Of light the maker, thou, O Sun, Thou all the gleaming (sky] illum'st.
Before the folk of shining gods Thou risest up, and men before, 'Fore all to be as light beheld;
[To be) thine eye, O pure bright Heaven, Wherewith amid (all] creatures born Thou gazest down on busy [man).
Thou goest across the sky's broad place, Meting with rays, O Sun, the days, And watching generations pass.
The steeds are seven that at thy car Bear up the god whose hair is flame O shining god, O Sun far-seen!
Yoked hath he now his seven fair steeds, The daughters of the sun-god's car, Yoked but by him[24]; with these he comes.
For some thousands of years these verses have been the daily prayer of the Hindu. They have been incorporated into the ritual in this form. They are rubricated, and the nine stanzas form part of a prescribed service. But, surely, it were a literary hysteronproteron to conclude for this reason that they were made only to fill a part in an established ceremony.