________________
[Footnote 15: The Atharvan is not yet recognized as a Veda.]
[Footnote 16: And even the pronunciation of a word or the accent is fateful. The famous godly example of this is where Tvashtar, the artificer, in anger mispronounced indra-çátru as indraçatru, whereby the meaning was changed from 'conqueror of Indra' to 'Indra-conquered, with unexpected result (Çat. Br. 1. 6.3. 8; T[=ajitt. S. II. 4. 12. 1).]
[Footnote 17: The word is a[.m]sala, strong, or from the shoulder' (?). In III. 4. 1. 2 one cooks an ox or a goat for a very distinguished guest, as a sort of guest-sacrifice. So the guest is called 'cow-killer' (Weber, Ved. Beiträge, p. 36).]
[Footnote 18: Compare ib. I. 9. 1. 21, "let the priest not say 'guard me (or us),' but 'guard this worshipper (sacrificer),' for if he says 'me' he induces no blessing at all; the blessing is not for the priest, but for the sacrificer." In both passages, most emphatically, yajam[=a]nasy[=aliva, 'for the sacrificer alone.')
[Footnote 19: Yas.m]k[=a]mal.m] k[=a]mayate so 'smd=aji k[=a]ma[h.] samsr.]dhyate.]
[Footnote 20: [FA]suri's name as a theologian is important, since the S[=a]nkhya philosophy is intimately connected with him; if this (=A]suri be not another man with the same name (compare Weber, Lit. p. 152).]
[Footnote 21: The regular sacrifices to the Manes are daily and monthly; funerals and faith-feasts,' çr[ra]ddha, are occasional additions.]
[Footnote 22: Each generation of Manes rises to a better (higher) state if the offerings continue. As a matter of ceremonial this means that the remoter generations of fathers are put indefinitely far off, while the