________________
290 Philosophy of the Rāmānuja School of Thought [CH. visual and the tactile sense-organs are limited to the apprehension of their own peculiar sense-data or sensibles, and none of them is competent to affirm the identity of the object through two different sense-appearances or sense-characteristics. Venkata further says that the view that the impressions of the various senses accumulate in the heart, and that it is through such an integration of experiences in the heart that there is an appearance of one concrete individual, is wrong; for no such centre of integration of impressions inside our bodies is known to us, and if such a centre in the body is to be admitted there is no harm in admitting a separate soul in which these impressions inhere1.
Consciousness also cannot be regarded as the self, for consciousness is an experience and as such must belong to some individual separate and distinct from it. In the passing conscious states there is nothing that abides and persists which can integrate the past and present states in itself and develop the notion of the person, the perceiver. Therefore, it has to be admitted that there is a conscious ego to which all cognitions and experiences belong. Such an ego is self-luminous in the sense that it is always manifest by itself to itself and not merely the locus of self-knowledge. Such a self-revealing ego is present even in our dreamless sleep, and this is attested by later recollections in which one feels "I slept happily"; and it is not contradicted by any experience. Even when one is referred to by another as "you" or "this," the ego in the latter is all the time self-manifested as "I." Such an ego refers to the soul which is a real agent and experiencer of pleasure and pain and a cognizer of all cognitions and as such is a real moral agent and is therefore distinguished from other kindred souls by its specific efforts leading to specific kinds of deeds and their fruits. The efforts, however, of the individual agents are themselves pre-determined by the resulting fruits of actions in previous births, and those by other actions of other previous births. Those who say that efforts lead to no efforts contradict themselves in all the practical behaviour which presupposes a belief in the efficacy of efforts. Only such of the efforts as are directed towards the attainment of the impossible or towards objects which require no effort are found
1 tvad-iṣṭa-samskāra-kośe mānā-bhāvāt, anekeṣām aham-arthānām ekasartra-yoge ca tataś ca varam yatho-palambham ekasminn aham-arthe sarvais samskārā-dhānam. Survārtha-siddhi, p. 160.