________________
Sanskrit Sahityaśāstra
first sight extraordinary that the kārya should be designated as a prayojana-siddhihetu, a means to the end when it (the kārya) is itself the end17. This contradiction would disappear if we do not lose sight of the fact that it is the main drive for the hero's action and as such a means to the end (Phalasya kāraṇatvaṁ cı icchädvārā). The SD, gives, however, slaying of Rāvaņa as an example of the kārya. Taking a clue from it one may say with the killing of Rāvana, Sitā's recovery is as good as achieved which is the fruition of the bija. Thus kārya may be taken as the event immediately antecedent to the final fruition (phalāgama).
The Abh. and the ND. interpret kārya to mean various resources physical and mental18. If this meaning is accepted there is absolutely no difficulty in looking upon Kārya as prayojana-siddhi-hetu. But this meaning of Kārya as per a actit' is rather unusual and even the Abh. and the ND., not to speak of other theorists, take the term Kārya to mean phala or sādhya in the treatment of avasthās and sandhyangas. 19
Some theorists, however, take the arthaprakriis to mean 'parts of the story or elements of the plot.' The RS. clearly says that the Itivșita is fivefold, and enumerates the bija etc., as the five divisions20. Bhoja, and Sāradātanaya too, look upon them
17 Faced with this difficulty, Prof. K. H. Dhruva in his edition of the Mudrārākşasa says : "
denotes the object of the play which is धर्म, अर्थ or काम: see DR. I. 16-कार्य त्रिवर्गः । It is to be distinguished from Fif meaning fruition which is one of the five phases ( 279 ) in which the object is successively presented to us concurrent with the five stages (37TEGI). There is, however, no evidence given to support such a view. In fact, the DR. defines the patākā and the prakari under Itivetta, then ( its phala-) kārya, then its sādhana-) the bija and the bindu and (remarking 'grat qa1FIET TH A T OTHETIK I (t) sets forth the five arthaprakytis in due order. From this it is evident that there is no reason to believe that of the
object of the play, is different from Ti, the 379fa. 18 Fot 2727 CT | Abh. III. p. 12.
29 at 1965 | ND. p. 47 and the aller on it. 19 a t 1991474 311a sfâ at5 FRITT 777 3778: | Abh. p. 55. . 3qatges 919f0i 1997 fa...347 TatactEnE9FTS FUT1121917 1978 | Abh. p. 57.
ATTET 491975 | ND. p. 52.
1 767454 ND. p. 105. 20 neatlaqa' facia: 45991 affalfaat RS III 76.
अर्थप्रकृतयः प्रयोजनसिद्धिहेतव इति केचित् । कथाशरीरकारणानीति भोजराजादयः । as quoted by Kumārasvāmin in his commentary on the PR. (p. 104).
अर्थ प्रकृतयः पञ्च कथाभेदस्य हेतवः । và 69/
T IEM đưa: [ft if I: || B, P. pp. 204–205.