________________
VIVEKACŪDAMANI
avadhāraņa: firm faith.
That by which a thing is well understood is called śraddhā by the good, is the prose order.
27
samädhāna is explained next to show that it accrues only to one who has such śraddhā.
सम्यगास्थापनं बुद्धेः शुद्धे ब्रह्मणि सर्वदा । तत्समाधानमित्युक्तं न तु चित्तस्य लालनम् ॥ २७॥ samyagästhapanam buddheḥ śuddhe brahmani sarvadā tat samādhānamityuktam na tu cittasya lālanam 11
The perfect establishment of the buddhi always in the pure (nirguna) Brahman is said to be samādhāna, not the indulgence of the mind.
• There may appear to be no difference between this kind of samadhāna and śama which is of the form of being firmly concentrated in one's objective. But as stated in the earlier śloka (223): tathāpi muhurmuhuḥ doșadsstyā vişayebhyo virajya svalaksye niyatāvasthā and in the words of the Gītā: yato yato niścarati manascañcalamasthiram i tatastato niyamyaitat ātmanyeva vašam nayet 11 : "From whatever cause the fickle mind wavers and is distracted, from that it must be restrained and brought under the control of the ātman”; in the state of sama, there is need for effort in respect of steadying the mind characterised by sankalpa and vikalpa, determination and doubt. Hence, here samādhāna is described as the process of fixing the buddhi of firm conviction always in the pure, i.e., nirguņa Brahman permanently. By this reference in this context is made to the antahkarana freed from every kind of determination or doubt. That is why Śrī Bhagavatpāda used the word buddhi, the form of decision instead of the word manas.
Even here, is is said 'in the pure Brahman' which means 'in the nirguņa Brahman which is free from all limitations or upādhis. When explaining the nature sama it was spoken of as 'svalaksye niyatāvasthā, i.e., the state of being concentrated in one's goal. This (being endowed with śama) can happen also in respect of the saguņa Brahman. Strictly speaking, sama is the means (sādhana); Samadhāna is its fruit, its culmination.
lälanam : In the world, if children weep persistently elders pacify them by giving them what they want. This is popularly