SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 409
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ VIVEKACUDAMANI वैराग्यबोधौ पुरुषस्य पक्षिवत् पक्षौ विजानीहि विचक्षण त्वम् । विमुक्तिसौधाग्रतलाधिरोहणं arrat facı arcuar faqeufa 11 304 11 vairāgyabodhau puruşasya pakṣivat pakṣau vijänihi vicaksana tvam vimuktisaudhagrataladhirohanam tābhyām vinā nānyatareņa siddhyati || Learned one! know that vairāgya and bodha (understanding) are two means like the wings of a bird. The ascent to the upper storeys of the palace of vimukti (liberation) is not secured by either of them singly. he vicaksana: Oh! learned one, who desires to attain liberation. vairagyabodhau: vairāgya and bodha: vairāgya has been explained already. bodhaḥ: the experience of the true nature of the atman produced by the discrimination of the atman and the nonätman. 361 pakṣivat: as of a bird: suffix 'vat' meaning simile is used on 'pakṣin' in genitive case - - pakşiṇaḥ iva. pakṣau vijānīhi: know to be the two wings. The reason for that is given in the third and fourth lines. vimuktisaudhāgratalādhirohaṇam: Ascending to the top storey of a mansion of the form of vimukti or liberation. tābhyām vinā: without those two together, i.e., it is not to be attained by one of the two, vairāgya or bodha, by itself. For a bird cannot soar in the sky with one wing alone; so also here. 376 That is further explained. अत्यन्तवैराग्यवतः समाधिः समाहितस्यैव दृढप्रबोधः । aganzazu få arugfazi: gealernt.frugergyfa: 11 308 11 atyantavairāgyavatassamādhiḥ samahitasyaiva drdhaprabodhaḥ
SR No.007022
Book TitleVivek Chudamani
Original Sutra AuthorN/A
AuthorChandrashekhar Bharti Swami, P Sankaranarayan
PublisherBharatiya Vidyabhavan
Publication Year1988
Total Pages552
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size14 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy